Образовательные программы ВолГУ

Описание ОП ВО "Лингвистика (2018 - 2020)"

Общая характеристика образовательной программы:
Материально-техническое обеспечение
Учебный процесс осуществляется в следующих аудиториях:

4-04А, 4-07Б, 4-08Б, 4-17Б – мультимедийные аудитории, аудиовизуальные средства: компьютерный пульт, аудиоколонки;
4-04Б – компьютерный класс, компьютеры имеющие необходимое оборудование и ПО для работы с текстовой, визуальной и звуковой (наушники) информацией;
4-09Б – специализированный кабинет со стационарным оборудованием для синхронного перевода;
4-12 Б – мультимедийная аудитория; аудиовизуальные средства;
4-14Б - специализированный лингафонный кабинет;
4-13Б, 4-16Б, 44-15Б – телевизор, CD-проигрыватель, DVD-плеер, магнитофон, видеомагнитофон.
Результаты НИР
Данные не заполнены
Рейтинг студента
Результаты рейтинга студентов доступны по ссылке
Дисциплины:
Дисциплина
    Б1
        Б1.Б
            Философияи методология науки
            Общее языкознание и история лингвистических учений
            Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
            Эколингвистика
            Редактирование текста
        Б1.В
            Практический курс последовательного перевода (первый иностранный язык)
            Практический курс синхронного перевода (первый иностранный язык)
            Практический курс письменного перевода (первый иностранный язык)
            Технологии профессионально ориентированного перевода
            Теория устного перевода
        Б1.В.ДВ.01
            Информационные технологии в переводе
            ТМ-системы и управление переводческими проектами
        Б1.В.ДВ.02
            Практический курс перевода (второй иностранный язык)
            Практический курс перевода с иностранного языка на русский (второй иностранный язык)
        Б1.В.ДВ.03
            Переводческое терминоведение
            Основы художественного перевода
        Б1.В.ДВ.04
            Когнитивное моделирование в переводе
            Глобализация и перевод
    Б2
        Б2.В
            Производственная практика, практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (переводческая практика (второй иностра
            Производственная практика, практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (переводческая практика (первый иностра
            Производственная практика, практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (переводческая практика (первый иностра
            Производственная практика, практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (переводческая практика (второй иностра
            Производственная практика, преддипломная
            Производственная практика, научно-исследовательская работа
    Б3
        Б3.Б
            Государственный экзамен
            Выпускная квалификационная работа (магистерская работа)
    ФТД
        ФТД.В
            Перевод в глобальном коммуникативном пространстве
            Перевод в туристическом дискурсе
Назад